Tag Archives: софия:поетики

СОФИЯ: ПОЕТИКИ 2011

Edward_Smallfield

Едуард Смолфийлд (САЩ) е автор на Удоволствията на К, Сто известни гледки от Едо (книга в сътрудничество с Дъг Макферсън), намерете (стихосбирка в съавторство с Мириам Пирон) и равноденствие. Негови стихотворения са публикувани в Barcelona INK, bird dog, e-poema.eu, New American Writing, Five Fingers Review, Páginas Rojas, Parthenon West Review, 26 и много други списания. Живее в Барселона със съпругата си, поетесата Валери Коултън.

Valerie_Coulton_photo

Валери Коултън (САЩ) е автор на Отворена книга (Apogee Press, 2011) Мечтател в мазе (Apogee Press), случайни снимки (Apogee Press) и Книгата на Лилия (San Francisco State University). Нейните стихове, преводи и колективни проекти са публикувани в Front Porch, kadar koli, New American Writingalice blueParthenon West Review и e-poema, наред с други периодични и онлайн издания. Живее в Барселона с поета Едуард Смолфийлд.Phoebe_Giannisi

Фиви Яниси (Гърция) е поет и архитект. Родена е в Атина (1964). Учила е архитектура и е доктор по „Езици, история и култура на древните цивилизации”, Университета в Лион (1994). Тя е също асистент-професор по архитектура в Университета на Тесалия, Волос, Гърция. Член е на групата за градски арт акции „Urban Void”. Публикувала е четири книги с поезия: „Морски таралежи” (1995), „Рамазан” (1997), „Примки” (2005) и „Homerica” (2009). Други нейни книги са: „Класическа гръцка архитектура” в съавторство с Α. Цонис (2004) и „Urban Void” – колективен проект (2008). Била е съиздател и автор на литературното списание „Черен музей” (1986-1990). Интересува се от връзката между поезия и пространство и тяхната обща поетика. Представяла е свои проекти на художествени изложби по време на биенале в Сао Пауло (2007), Лионското биенале (2010), а наскоро и в музея „Луизиана” в Копенхаген. През 2011 г. е съорганизатор и съкуратор със Зисис Котионис на гръцкия павилион по време на 14-то венецианско биенале за архитектура.

Andra_Rotaru

Андра Ротару (Румъния) е родена на 5 януари 1980 г. в  Букурещ. Бакалавър е по сациология на Университет за психология и образователни науки (2003), следвала е в Академия за изящни изкуства, но без да завърши. В момента живее в Букурещ и е активен журналист в отдел култура на AgentiadeCarte.ro. Сътрудничи на още няколко вестници и списания. Дебютира със стихосбирката „В легло под бял чаршаф”, издателска къща Винеа (Букурещ). Стихосбирката е отличена с националната награда „Михай Еминеску”, наградата „Opera Prima” (2006), националната награда „Тудор Аргези” (2006), Наградата на писателите от Сибиу (2006), Наградата на Асоциацията на букурещките писатели (2006) и е номинирана за Наградата за дебют на Съюза на румънските писатели. През 2008 стихосбирката е издадена в Испания. През 2010 г. излиза втората и стихосбирка „Южни земи” в издателство „Паралел 45” (Букурещ). Нейни стихотворения са включени в няколко чуждестранни и румънски антологии. През 2011 тя е писател резидент на ArtsLink в САЩ със собствен литературен проект.

Андра Ротару в „Открита литература“:

https://sites.google.com/site/otkritaliteratura/avtori/andra-rotaru

Claudiu_Komartin

Клаудиу Комартин (Румъния) е поет, литературен критик и преводач. Автор е на три стихосбирки „Кукловодът и друго безсъние” (2003, 2007), „Домашен кръг” (2005), за която получава наградата на Румънската академия за поезия и „Един сезон в Берцени” (2009, 2010). Германският писател Ян Конефке пише за него: „Той прави синтез на румънското съвременно общество, едновременно саркастичен и пълен с надежда”. Клаудиу Комартин е превеждал поезия и проза от френски, английски и италиански. Съавтор е на две пиеси и заедно с Раду Ванку е съставител на антологията „Най-добрите стихотворения на 2010 г. 50 румънски съвременни поети”. Негови стихотворения са публикувани в международни антологии и литературни издания и са превеждани на немски, френски, испански, полски, шведски, сръбски, словенски, български, иврит и корейски.

Клаудиу Комартин в „Открита литература“:

https://sites.google.com/site/otkritaliteratura/avtori/klaudiu-komartin

clip_image002

Гьокченур Ч. е роден в Истанбул.  Учи инженерни науки в Техническия Университет в Истанбул, по-късно прави магистратура по бизнес администрация в Истанбулския университет. Но призванието му е друго – още от началото на 90-те години на ХХ век пише и публикува стихове в множество литературни издания в Турция като „Антика”, „Литература и Критика”, „Поетикус”, „Поет-ичност”, „Думи”, „Ясак Мейве” („Забранен плод”). Стиховете му са превеждани на английски, немски, френски, български, шведски, румънски, португалски, японски, латвийски, гръцки, иврит и др. Един от големите му поетични проекти – WorldExpress (www.word-express.org), реализиран с издателство „Делта”, събира над 50 автора от балканските страни в Истанбул, които участват в литературни четения, творчески работилници за превод на поезия, семинари и др. През 2006 г. издателството, ръководено от неговия събрат по перо и приятел Кадир Айдемир „Йитик Юлке” („Изгубена земя”) издава книгата му „Наръчник за всяка книга”, през 2010 г. – „Гробница на думите”. Гьокченур Ч. е член на международната редколегия на двумесечното македонско списание за литература и изкуство „Блесок”, издавано и на английски език. Първите му стихове на български език са публикувани в бр. 26 на списание „КРЪГ” през 2006 г.

Гьокченур Ч. в „Открита литература“:

https://sites.google.com/site/otkritaliteratura/avtori/gokcenur-c

mehmet_altun

Мехмет Алтън е съвременен турски поет. Роден е през 1977 г. в Карс. Следвал е бизнес администрация за няколко години и после е завършил археология и история на изкуството в Истанбулския университет. Специализирал е също и в университета “La Sapienza”, Рим, Италия. Негови стихотворения, статии, рецензии, фото-интервюта, репортажи и интервюта са публикувани в списания като Cumhuriyet Kitap, Radikal Kitap, Radikal Gazetesi, Birgün Kitap, Birgün Gazetesi, “E”, Varlık, Üç Nokta, Edebiyat ve Eleştiri, Öteki-siz, Sabah Gazetesi, Voyager, Sanat ve Hayat. Неговата първа стихосбирка „Rüyamda Hayat Vardı” излиза през 2004 г., а през 2008 публикува стихосбирките “Su Zılgıtları” и “Yukarı Deniz”. Работил е четири години за един от най-големите турски всекидневници “SABAH”. В момента работи като редактор в издалество и пише литературна критика за всекидневника Akşam. Също така пише културологични и политически есета за всекидневника BirGün.

Има още

Вашият коментар

Filed under Поезия, София: Поетики, Събития

Word Express гостува на София:Поетики

За авторите на проекта Word Express:

 

Япрак Йоз е родена през 1973 г. Завършила е американска литература в Университета на Истанбул. Публикува поеми в различни литературни списания от 1997 г. Нейната първа книга Дневник на бурята излиза през 2006 г. Втората и книга Музикална кутия с поеми излиза през 2009 г. Нейни стихове са превеждани на македонски, сръбски и румънски. Живее и работи в Истанбул.

Василис Аманатидис е роден в Едеса, северна Гърция, през 1970 г. Живее и работи в Солун. Завършил е История на изкуството в солунския университет „Аристотел“ и е работил като куратор в Солунски център за съвременно изкуство. В момента преподава литература и работи като преводач. Има публикувани пет стихосбирки: Общежитие: девет нощни притчи (1999), Къщата на леда (2001), Тридесет и три (2003), Лятно вкъщи + шест доказателства на талант (2005), 4-D: Поеми в четири измерения (2006). Неговата нова стихосбирка 7: поезия за видео игри ще бъде публикувана тази година. Василис също е автор на два сборника с разкази: Не ме изяждай (Кастаниотис, Атина 2005) и Кучето на Харибда (Кастаниотис, 2008). Неговите театрални пиеси Коритото (2007) и Блом! (2008) са поставяни в Солун. Негови поеми и разкази са превеждани на шест езика и са публикувани в антологии и литературни списания в САЩ, Канада, Англия, Швеция, Италия и Русия. Участвал е в няколко поетически четения на международни фестивали като Трети фестивал на поезията в Стокхолм и Петдесет и трето бианале – Венеция.

Раду Ванку (1978) е поет, литературен критик и преводач. Има публикувани три стихосбирки: Послания за Камелия (2002), Биография литерария (2006), Щастливото чудовище (2009). Освен това, има публикувано едно есе (докторска дисертация), посветено на поезията на изтъкнатия съвременен румънски поет Мирча Иванеску (Мирча Иванеску. Поезия на абсолютната дискретност, 2007). Раду Ванку е превел четери романа от английски, както и поезия от английски, френски и немски. Негови поеми са публикувани в международни антологии и литературни списания и са превеждани на няколко европейски езика.

Повече за проекта Word Express виж на:

http://www.word-express.org

Има още

Вашият коментар

Filed under Поезия, София: Поетики, Събития