Category Archives: Поезия

Запознайте се с български поет: Иван Христов

Интервю на Катерина Стойкова-Клемър с Иван Христов за антологията със съвременна българска поезия „Сезонът на деликатния глад“, издадена в САЩ от издателство Accents Publishing

( На англ. ез. тук http://accents-publishing.com/blog/2014/01/28/meet-a-bulgarian-poet-ivan-hristov/

Изображение

Иван Христов, фото: Владислав Христов

1.Какво бихте искали американските читатели да узнаят за българската поезия?

Още през 1931 г. амриканският писател и журналист Рубим Маркъм в неговата книга „Запознайте се с България” е казал: „Българската поезия е неспокойна, пулсираща, трогателна. Тя съдържа няколко песни и рядко утешава или успокоява; тя потапя в дълбините, носи на крилете на страстта, води към големи походи” (Meet Bulgaria, София, 1931 г., и-во Stopansko Razvitie). Бих искал американските читатели да се убедят в това твърдение. Всъщност, макар че от една страна българи и американци се различаваме. От друга, доста си приличаме. И двата народа сме относително млади. Макар че ние българите смятаме, че имаме велико средновековно минало, фактически новата българска държава започва реално да функционира в края на 19 в. с премахването на Османското владичество. И българи и американци сме гостоприемни към госта и толерантни към различния. И българи и американци обичаме хубавата храна, хубавото вино и силно да любим и мразим. И двата народа все по-здраво и уверено стъпваме на световната сцена. И двата народа все по-ясно очертаваме нашата мисия и нашето лице.

Има още

Вашият коментар

Filed under Без категория, За мен, Интервюта, Поезия

ПРЕМИЕРА НА „АМЕРИКАНСКИ ПОЕМИ”

Иван Христов и издателство за поезия „ДА”
имат удволствието да Ви поканят на:

ПРЕМИЕРА НА „АМЕРИКАНСКИ ПОЕМИ” ОТ ИВАН ХРИСТОВИзображение

Премиерата ще се състои на 17 януари (петък) от 18 часа в Американския център при Столична библиотека на пл. Славейков 4a (левия вход на Столична библиотека)
Книгата ще представят:
Ричард Дамстра – културен аташе на САЩ в България
Владимир Левчев – редактор на книгата

Със специалното участие на Анджела Родел (превод и глас) и Петър Чухов (китара)

Модератор – Силвия Чолева

Премиерата се осъществява с любезното съдействие на Посолството на САЩ и издателство за поезия „ДА”

Вход – свободен

Заповядайте!

Има още

Вашият коментар

Filed under Другите за мен, Поезия, Събития

СОФИЯ: ПОЕТИКИ 2013

andruhovichЮРИЙ АНДРУХОВИЧ е украински поет, романист, есеист, преводач и музикант. Роден на 13 март 1960 г., той е един от малцината днешни хора на словото, чиито литературни турнета  пред пръскащи се по шевове зали приличат на концерти на рок група.  Бунтар, превърнал се в законодател, канонизиран богоборец, Андрухович започва кариерата си през 1985, когато заедно с други двама млади поети – Виктор Неборак и Олександър Ирванец, създават концептуалната група за литература и музика Бу-Ба-Бу (Бурлеска-Балаган-Буфонада). От 1989 до 1991  той живее в Москва и учи в Литературния институт „Максим Горки”. Вече е публикувал стихосбирките си „Небе и градски площади” (1985), „Центърът на града” (1989) и сборника с разкази „Вляво, където е сърцето“ (1989). Следват „Екзотични птици и растения” (1991) и „Екзотични птици и растения” с приложение „Индия” (1997). От 1991 Андрухович е един от редакторите на литературно-културологичното списание „Четвер”, редовно сътрудничи и на други големи литературни списания в Украйна. Големият пробив на Андрухович идва през 1993 с романа „Московиада” (българско издание „Парадокс”, 2009), който превръща автора си не само в институция в родната му Украйна, но и в лицето на новата украинска литература пред света. Андрухович е автор на още няколко романа, последният от които е литературната мистификация „Тайна”, съставена от (вероятно фиктивни) интервюта. Той е редактор на Енциклопедия на съвременната украинска литература, съавтор заедно с полския писател Анджей Сташук на сборника с есета „Моята Европа” (2000, 2001), преводач на украински на Шекспир, Керуак и американските поети от бийт поколението, както и на Рилке, Б. Пастернак и О. Манделщам. Автор на един музикален албум („Андрухоид”) и на множество текстове на песни. Негови произведения са превеждани на всички европейски езици.

32

ДЕЙВИД ЛАНЮ е роден през 1954 г. в Омаха, Небраска. Получава магистърска степен по английски език в Университета на Небраска – Линкълн (1977), а през 1981 защитава дисертация на тема „Музикалният символизъм на английската, френската и испанската поезии през 14 век“. От 1981 преподава английска и световна литература в Университета Ксавиер на Луизиана в Ню Орлианс. През 1982 г. открива хайку поезията. Започва да изучава японски и посещава Япония през 1987 и 1988; работи по сборник с преводи на Иса, който е издаден през 1991: „Иса: стихотворенията на Чаша чай“. През годините публикува хайку поезия и критика в различни периодични издания в САЩ, Токио, Париж и др., включително и в „Литературен вестник“. През 2000 г. създава своя уебсайт „Хайку поезията на Кобаяши Иса“ – най-изчерпателният англоезичен сайт за Иса. Активен член на Американското хайку общество и бивш председател на Световната хайку асоциация. През 2002 основава (заедно с Джонет Даунинг) Хайку обществото на Ню Орлианс. До момента е публикувал два от серия хайку романи: „Човекът, който пишеше хайку“ (2000) и „Смеещият се Буда“ (2004).

Tereza

ТЕРЕЗА РИЙДЪЛБАУХОВА е поет, литературен историк, преводач и издател. Родена е на 11 януари 1977 г. в Прага. Учи във Философския факултет на Карловия университет специалност чешки език и литература, по-късно френски език, защитава докторантура в Института за чешка литература. През 2009 г. завършва като магистър в Сорбоната, където в периода 2007 – 2011 е лектор. В момента работи като научен секретар и заместник-директор в Музея на националната книжнина. От 2001 до 2010 г. организира над 30 вечерни авторски четения, изложби, музикални и театрални изпълнения. Основава издателството „Литературен салон“ (Literární salon) с акцент върху издаването на начинаещи поети, от 2007 до 2013 г. са излезли 21 заглавия. През септември 2007 г. в Прага и през март 2008 г. в Париж е съорганизатор на чешко-френския фестивал „Поезия между Прага и Париж“. Книгата й  „Една дълга нощ в Бискупов” излиза двуезично, в превод на български на Димана Иванова, предговор Жоржета Чолакова, изд. „Жанет-45“, 2011 г.

Jacek_Dehnel

ЯЦЕК ДЕНЕЛ е поет, прозаик, преводач, художник. Издал е шест поетически тома, в т.ч. „Паралелни жития” („Żywoty równoległe”, 2004), „Контролен екран” („Ekran kontrolny”, 2009), „Графи загуби и печалби” („Rubryki strat i zysków”, 2011); четири с преводи, осем с проза (два сборника с разкази -„Koлекция” („Kolekcja”, 1999) и “Пазарът в Смирна („Rynek w Smyrnie” (2007), два сборника с кратка проза за фотографии и карти, сборник с фейлетони, с миниповести, два романа – „Лала“ (“Lala”, 2006) и „Сатурн“ (“Saturn”, 2011). Лауреат на много награди и отличия от литературни конкурси, в т.ч. Наградата „Кошчелски“ (2005) и Паспорта на сп. Политика (2006), три пъти е номиниран за литературната награда „Нике“. Публикувал е в много литературни списания, а негови творби са превеждани на над десет езика.

IgorIsakovski

ИГОР ИСАКОВСКИ е поет, прозаик, преводач и редактор. Роден е на 19 септември 1970 г. в Скопие, Македония. Бакалавър е по Световна и сравнителна литература на университета „Св. Св. Кирил и Методий“, Скопие, Македония. Магистър е по Джендър и култура на Централен Европейски университет, Будапеща, Унгария. В момента е докторант в университета „Св. Св. Кирил и Методий”, Скопие. Той е основател и директор на Културната институция „Блесок” (www.blesok.mk), където работи като главен редактор от 1998 г.

dejan_matic

ДЕЯН МАТИЧ е роден през 1979 г. в Крушевац. Завършил е Сръбска литература във филологическия факултет на Белградския университет. Публикувал е поезия в различни литературни списания. Един от основателите на Сдружение „Третият площад” (Treći Trg), директор на Белградски международен фестивал на поезията и книгата „Trgni se! Poezija!” (Стани! Поезия)  и редактор на литературното списание „Третият площад”. През 2013 г. излиза първата му стихосбирка „Между тридесет и три и смъртта” (Изд. Дружество „Източник”).

Има още

Вашият коментар

Filed under Поезия, София: Поетики, Събития

Америка, суетата и силата на думите – интервю на Ралица Кръстева с поетите Галина Николова и Иван Христов

Стихотворението „Бдин“, което чух преди няколко години и не забравих, беше причината да потърся среща с неговия автор. В разговора с Иван Христов научих за последната му, неиздадена все още стихосбирка „Американски поеми“, вдъхновена от престоя му в Ню Йорк. Благодарение пак на Иван, открих и нещо друго ценно за мен, открих някого – Галина Николова и нейните прекрасни стихове. Освен това се оказа, че и в нейната предстояща да излезе, четвърта стихосбирка „Азбука на завръщането“ има цял цикъл текстове, също посветени на Америка. Нямаше нищо по-естествено, и не само заради съвпадението, от това да поискам да се срещна този път и с двамата. Тази среща се превърна за мен отново в доказателство, че писането не е занаят. То е вечната нужда на душата да се преподрежда, да криволичи и все да се преобръща наопаки в дългото търсене на ония важни отговори, които тя винаги е сигурна, че щом види, непременно ще разпознае. За Галина Николова и Иван Христов това търсене има различно начало и посока, и всеки от тях го извървява  в своя собствен ритъм. Самите те са различни един от друг – освен и отвъд очевидното – по много начини. Но си приличат в едно – и двамата разбират и познават добре силата на думите. И също толкова добре умеят да я използват.

Има още

Вашият коментар

Filed under Интервюта, Поезия

Американско четене

Галина Николова – поезия

Иван Христов – поезия, кавал

Атанас Хаджиев – саксофон

Каква е разликата между една голяма и една малка култура, между една стара и една млада страна, между едно бавно и едно бързо време? На тези и още други въпроси ще се опитат да отговорят в стихове двамата поети Галина Николова и Иван Христов, посетили САЩ, за да напишат новите си книги. И всичко това на фона на саксофона на Атанас Хаджиев и кавала на Иван Христов.

Вашият коментар

Filed under Музика, Поезия, Събития

ПРИ MАМУТА – СРЕЩИ ОКОЛО ЧОВЕШКОТО

Втората среща от форума „При Mамута: учени, поети, музиканти, роботи – срещи около човешкото“ е на 28.02.2012 (вторник) от 19 часа. Този път поезията на Петър Чухов e в рок аранжимент – с китарата на автора, баса на Иван Вълев и барабаните на Гриша Маникатов. Иван Христов, от своя страна, влиза като поет, учен, човек, музикант, робот и мамут – едновременно! След което ще чуем разказа на учения орнитолог Любомир Профиров „Птиците от Древността до наши дни“, при което ще бъдем посветени в езика на птиците и на техните любовни ритуали. Неотменно в края на събитието се предвижда разходка из Музея по палеонтология и историческа геология, където миналият път се установи, че огромният запазен скелет не е от никакъв мамут, а от гигантския бозайник дейнотериум, изровен край Хасково през 1963. Очаквайте нови разкрития и на тази среща…

1. ИЗ „СБОГОМ ДЕВЕТНАЙСТИ“

2. ИЗ „БДИН“

3. ИЗ „АМЕРИКАНСКИ ПОЕМИ“

 

Вашият коментар

Filed under Музика, Поезия, Събития

ПРИ MАМУТА: УЧЕНИ, ПОЕТИ, МУЗИКАНТИ, РОБОТИ – СРЕЩИ ОКОЛО ЧОВЕШКОТО

Културният център на СУ „Св. Климент Охридски“ ви кани на форума:

При Mамута: учени, поети, музиканти, роботи – срещи около човешкото

Време: 28.02.2012 от 19.00 часа

Място: 292 аудитория (северно крило, 4 етаж), Ректорат на СУ „Св. Климент Охридски“

Поезия: Петър Чухов, Иван Христов

Музика: Иван Вълев, Гриша Маникатов, Петър Чухов, Иван Христов

Учен орнитолог: Любомир Профиров

Втората среща от форума „При Mамута: учени, поети, музиканти, роботи – срещи около човешкото“ е на 28.02.2012 (вторник) от 19 часа. Този път поезията на Петър Чухов e в рок аранжимент – с китарата на автора, баса на Иван Вълев и барабаните на Гриша Маникатов. Иван Христов, от своя страна, влиза като поет, учен, човек, музикант, робот и мамут – едновременно! След което ще чуем разказа на учения орнитолог Любомир Профиров „Птиците от Древността до наши дни“, при което ще бъдем посветени в езика на птиците и на техните любовни ритуали. Неотменно в края на събитието се предвижда разходка из Музея по палеонтология и историческа геология, където миналият път се установи, че огромният запазен скелет не е от никакъв мамут, а от гигантския бозайник дейнотериум, изровен край Хасково през 1963. Очаквайте нови разкрития и на тази среща…

1 коментар

Filed under Музика, Поезия, Събития

„Черна книга на застрашените видове“

ЖАНЕТ 45 и Национална художествена академия представят
новата стихосбирка на
Владимир Левчев
„Черна книга на застрашените видове“,
илюстрирана с гравюри на Стоимен Стоилов.

 

20 декември 2011 (вторник) 19:00
Национална художествена академия – Скулптурно ателие

Със специалното участие на актьора Стоян Алексиев.

За книгата ще говори Иван Христов.

Владимир Левчев ще представи и книгата
„The Refugee“(„Невъзвръщенец“), издадена от Gival Press в САЩ тази година.

„Черна книга на застрашениете видове“ е тематична книга на поета Владимир Левчев.
Много от застрашените видове на Левчев са се появявали за първи път на английски в три негови стихосбирки, издадени в САЩ, последната от които ще бъде представена.

Вашият коментар

Filed under Поезия, Събития

Стихотворение, писано когато съм бил на две години

ПРЕДЧУВСТВИЕ ЗА ТЪРЖЕСТВО

                                      Владимир Левчев

Декември е.

Какво ли този път ни носи

дядо Коледа?

 

Уви, глиганите привършиха,

другари!

Но да оставим свойте Винчестери

над камините

и да послушаме спокойно

на свинете вечерния хор

вън

във декемврийската виелица…

 

Свинете – тези розови предчувствия…

Свинете – тези тъжни ангели…

 

Според последни данни

те са между най-интелигентните бозайници.

Те са като хората – всеядни.

Те преглъщат всичко:

И чиниите с ухаеща помия,

и летящите чинии,

и студените остатъци от мозък,

и пържолите от бивши братя.

 

Всичко! –

шепне хорът на невинните животни –

Всичко дайте да изплюскаме!

Защото рано или късно

и нас

за Коледа ще ни заколят.

 

Свинете гледат философски на живота.

И ако устите им не бяха ангажирани

от музиката на месото,

те щяха да предупредят човеците

с такива думи:

Предчувстваме, че има

във вселената възмездие!

 

И вие,

дето днес ни плюскате,

вие също сте наречени

за нечие

декемврийско тържество!

 

1980 г.

Вашият коментар

Filed under Поезия

Иван Христов и група Гологан в Спирт енд Спирит

Вашият коментар

Filed under Гологан, За мен, Интервюта, Музика, Поезия, Събития